التعليقات

التعبيرات المستخدمة في رسائل

التعبيرات المستخدمة في رسائل


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

الفرق بين اللغة المكتوبة ولغة المحادثة باللغة اليابانية أكبر بكثير من اللغة الإنجليزية. تستخدم الحروف اليابانية غالبًا أنماط قواعد اللغة الكلاسيكية التي نادراً ما تستخدم في المحادثة. على الرغم من عدم وجود قواعد معينة عند الكتابة إلى الأصدقاء المقربين ، إلا أن هناك العديد من التعبيرات المحددة والتعبيرات الشرفية (Keigo) المستخدمة في الرسائل الرسمية. لا يتم استخدام أسلوب المحادثة عادة عند كتابة الرسائل الرسمية.

كلمات الافتتاح والختام

تأتي الكلمات الافتتاحية والختامية بالأحرف ، والتي تشبه الكلمات الإنجليزية "عزيزي" و "مع خالص التقدير" وما إلى ذلك ، في أزواج.

  • Haikei (拝 啓) - Keigu (敬 具)
    الزوج الأكثر شيوعا المستخدمة في الرسائل الرسمية. تستخدم النساء في بعض الأحيان "Kashiko (か し こ)" ككلمة ختامية بدلاً من "Keigu".
  • Zenryaku (前 略) - Sousou (草 々)
    هذا الزوج هو أقل رسمية. يتم استخدامه عادةً عندما لا يكون لديك وقت لكتابة رسالة طويلة ، بحيث يتم حذف التحيات الأولية. "Zenryaku" تعني حرفيًا "حذف الملاحظات الأولية".

تحيات أولية

Ogenki de irasshaimasu ka. (رسمي جدا)
お元気でいらっしゃいますか。
هل كنت بخير؟

Ogenki desu كا.
お元気ですか。
هل كنت بخير؟

Ikaga osugoshi de irasshaimasu ka. (رسمي جدا)
いかがお過ごしでいらっしゃいますか。
كيف كان حالك؟

Ikaga osugoshi desu كا.
いかがお過ごしですか。
كيف كان حالك؟

Okagesama de genki nite shite orimasu. (رسمي جدا)
おかげさまで元気にしております。
لحسن الحظ أنا بخير.

Kazoku ichidou genki ni shite orimasu.
家族一同元気にしております。
جميع أفراد الأسرة في حالة جيدة.

Otegami arigatou gozaimashita.
お手紙ありがとうございました。
أشكركم على رسالتكم.

Nagai عايدة gobusata الهراء orimashite moushiwake gozaimasen. (رسمي جدا)
長い間ご無沙汰しておりまして申し訳ございません。
أعتذر عن إهمال الكتابة لفترة طويلة.

Gobusata الهراء orimasu.
ご無沙汰しております。
أنا آسف لأني لم أكتب منذ فترة طويلة.

يمكن الجمع بين هذه التعبيرات أو التحيات الموسمية بعدة طرق لتشكيل الترحيب الأولي. لطالما أعجب اليابانيون بالتغيرات الموسمية ، وبالتالي يبدو من المفاجئ للغاية بدء خطاب دون تحية موسمية مناسبة. وهنا بعض الأمثلة.

Gobusata shite orimasu ga، ogenki de irasshaimasu ka.
ご無沙汰しておりますが、お元気でいらっしゃいますか。
أنا آسف لأنني لم أكتب منذ فترة طويلة ، ولكن هل كنت على ما يرام؟

Sukkari aki rashiku natte mairimashita ga، ikaga osugoshi de irasshaimasu ka.
すっかり秋らしくなってまいりましたが、いかがお過ごしでいらっしゃいますか。
لقد أصبح الخريف جدا مثل ؛ كيف كان حالك؟

Samui hi ga tsuzuite orimasu ga، ikaga osugoshi desu ka.
寒い日が続いておりますが、いかがお過ごしですか。
تستمر الأيام الباردة ؛ كيف كان حالك؟

تحية نهائية

دوكا يوروشيكو أونيجاي إيتاشيماسو.
どうかよろしくお願いします。
يرجى النظر بعد هذا الأمر بالنسبة لي.

~ ني yoroshiku otsutae kudasai.
~によろしくお伝えください。
يرجى إعطاء تحياتي ل ~.

ميناساما ني دوزو يوروشيكو.
皆様にどうぞよろしく。
يرجى إعطاء تحياتي للجميع.

Okarada o taisetsu n.
お体を大切に。
أرجوك اعتن بنفسك.

دوزو أوجينكي دي.
どうぞお元気で。
اعتني بنفسك.

Ohenji أوماتشي الهراء orimasu.
お返事お待ちしております。
إنني أتطلع إلى الاستماع منك.


شاهد الفيديو: تعلم الالمانيه مع زيدون 262 اهم الجمل المستخدمة في كتابة رسائل مستوى B2 (ديسمبر 2022).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos